lekhafoods
autorImage12
Wednesday, December 19, 2012,3:11 AM by
J.Sujatha

Posted in

Rate this Article:

 Print Hits: 2,635

BLACK EYE BEAN AND MUSHROOM SALAD

Serves :
8

Preparation Time :
30 minutes

Cooking Time :
45 minutes

Preparation Method :

  • Dram the beans, place in a pan and cover with cold water.
  • Bring to the boil, cover and simmer for 40 to 45 minutes until tender, adding a little salt towards the end of cooking.
  • Drain thoroughly and place in a bowl with the mushrooms.
  • Pour over the dressing and toss well while still warm. Leave to cool.
  • Add the red pepper and chopped parsley, and toss thoroughly.
  • Line a salad bowl with lettuce leaves and spoon the mixture into the centre.

INGREDIENTS

  • 250 grams black eye beans, soaked overnight 
  • Salt
  • 200 grams button mushrooms, wiped and sliced
  • 8 tablespoons French dressing 
  • 2 small red pepper, cored, deseeded and sliced
  • 4 tablespoons chopped parsley 
  • Lettuce leaves

11 comments for “Black Eye Bean and Mushroom Salad”

Zmiana języka na kanałach dostępnych z anteny satelitarnej

Product rating: 4.7 ★★★★★ (104)

Wielu użytkowników telewizji satelitarnej od lat nie zdaje sobie sprawy, że pilot od dekodera skrywa przycisk, który potrafi całkowicie odmienić sposób oglądania ulubionych filmów i seriali. Chodzi o zmianę ścieżki dźwiękowej – z polskiego lektora na oryginalny język, najczęściej angielski. Funkcja ta działa na wybranych kanałach, ale naprawdę warto ją wypróbować, zwłaszcza jeśli uczysz się języka obcego albo po prostu nie znosisz, gdy lektor zagłusza dialogi aktorów.

Jak zmienić język w dekoderze Canal+

W sprzęcie Canal+, niezależnie czy masz Ultrabox+ 4K, Dualbox+ 4K, Canal+ BOX+ czy starszy model jak WiFi PremiumBox+, mechanizm jest identyczny. Podczas oglądania programu naciskasz przycisk oznaczony symbolem „+” w ramce, podpisany też jako OPT. Znajduje się on na pilocie, zazwyczaj nad klawiszem wyciszania. Na ekranie telewizora wyskakuje wtedy niewielkie okno „Opcje programu”. W nim widzisz dostępne wersje językowe – jeżeli nadawca udostępnia więcej niż jedną, możesz błyskawicznie przełączyć się na ścieżkę oryginalną. W tym samym okienku znajdziesz też opcję włączania i wyłączania napisów.

Jeśli nie masz pewności, który przycisk to OPT, spójrz na pilota – to ten z plusem w kwadracie, nad wyciszeniem. W nowszych dekoderach 4K działa on dokładnie tak samo jak w starszych modelach HD. Nie musisz wchodzić w żadne skomplikowane menu systemowe – wszystko odbywa się na żywo, w trakcie emisji.

Jak zmienić język w dekoderze Polsat Box

W przypadku Polsat Box sprawa wygląda równie prosto, choć używa się innego przycisku. Na pilocie szukasz klawisza z ikoną nutki (czasem opisanego jako AUDIO). Gdy go wciśniesz, na ekranie pojawi się lista dostępnych ścieżek dźwiękowych. Jeśli nadawca transmituje kilka wersji językowych, zobaczysz je wszystkie i możesz wybrać tę, która Ci odpowiada. Dotyczy to dekoderów Polsat Box 4K, Polsat Box 4K Lite, Soundbox 4K oraz Evobox Stream.

W modelach z funkcją sterowania głosowego możesz też po prostu powiedzieć do pilota: „pokaż angielskie napisy” albo „zmień język na oryginalny”. Komendy głosowe działają po podłączeniu dekodera do internetu i są obsługiwane przez Soundbox 4K, Polsat Box 4K oraz 4K Lite.

Napisy – nie tylko dla niesłyszących

Włączenie napisów przy oryginalnej ścieżce dźwiękowej to dokładnie ten sam mechanizm, który znasz z seansów kinowych. W dekoderach Canal+ opcję napisów znajdziesz w tym samym okienku OPT, natomiast w Polsat Box – pod przyciskiem nutki lub w menu ustawień dźwięku. Funkcja ta jest też ogromnym ułatwieniem dla osób z wadą słuchu, a także dla obcokrajowców, którzy uczą się polskiego i chcą jednocześnie słyszeć dialogi oraz czytać tłumaczenie.

Warto jednak wiedzieć, że nie wszystkie kanały nadają napisy w standardowy sposób. Na przykład niektóre programy na kanale AXN wymagają uruchomienia napisów przez telegazetę – konkretnie stronę 777. Jeśli po wciśnięciu OPT lub nutki napisy się nie pojawiają, sprawdź właśnie telegazetę. To dość rzadkie, ale bywa mylące, zwłaszcza gdy przed filmem pojawia się plansza informująca o napisach, a po ich włączeniu pilotem nic się nie dzieje.

Audiodeskrypcja – jak ją wyłączyć

Zdarza się, że zamiast normalnego dźwięku słyszysz dodatkowy głos opisujący, co dzieje się na ekranie. To audiodeskrypcja (AD), funkcja stworzona dla osób niewidomych. Jeśli włączyła się przypadkowo, w dekoderze Canal+ wyłączasz ją ponownie przez przycisk OPT – po prostu wybierasz ścieżkę bez oznaczenia „AD”. W Polsat Box robisz to samo przez przycisk nutki lub w menu: Ustawienia → Dźwięk → Audiodeskrypcja → Wyłączony.

W niektórych modelach telewizorów Samsung, LG czy Sony audiodeskrypcja może być też aktywowana po stronie odbiornika TV. Wtedy samo przełączenie ścieżki w dekoderze nie wystarczy – trzeba dodatkowo zajrzeć do menu telewizora, do sekcji „Dostępność” lub „Ułatwienia dostępu” i tam wyłączyć „Opis audio”.

Euronews i kanały wielojęzyczne

Osobną kategorią są stacje informacyjne nadające w kilku wersjach językowych jednocześnie. Euronews na satelicie Hot Bird dostępny jest w wersji angielskiej, włoskiej, francuskiej, hiszpańskiej, niemieckiej i innych. Przełączanie między nimi odbywa się dokładnie tak samo – przez OPT w Canal+ lub nutkę w Polsat Box. To świetna okazja do osłuchania się z żywym językiem, zwłaszcza że serwisy informacyjne powtarzają się co 30 minut, więc nawet jeśli czegoś nie zrozumiesz za pierwszym razem, masz szansę nadrobić przy kolejnym wydaniu.

Jak odbierać więcej kanałów zagranicznych – montaż konwertera na Astrę

Standardowa antena satelitarna od operatora ustawiona jest wyłącznie na satelitę Hot Bird (13°E), z którego nadają polskie pakiety Polsat Box i Canal+. Tymczasem zaledwie 6 stopni dalej, na pozycji Astra 19.2°E, znajduje się ponad 200 darmowych kanałów niemieckich, francuskich i anglojęzycznych – w tym stacje publiczne jak Das Erste HD, ZDF HD, Arte HD, a także komercyjne RTL HD, ProSieben HD czy Sat.1 HD.

Żeby je odbierać, potrzebujesz dodatkowego konwertera. Masz dwie drogi:

  • Konwerter monoblock – to pojedyncze urządzenie 2 w 1, które zastępuje oryginalny konwerter od operatora. W jednej obudowie mieszczą się dwa promienniki oddalone od siebie o 6 stopni – centralny celuje w Hot Birda, boczny automatycznie łapie Astrę. W środku ma już wbudowany przełącznik DiSEqC, więc nie dokładasz żadnych dodatkowych elementów. Montaż jest prostszy, ale tracisz możliwość niezależnego dostrajania każdego satelity z osobna. Do tego rozwiązania zaleca się antenę o średnicy co najmniej 80 cm.
  • Dwa osobne konwertery + uchwyt zezujący + przełącznik DiSEqC – tutaj do istniejącego konwertera na Hot Birda dokładasz drugi, mocowany na specjalnym uchwycie z boku (tzw. zez). Oba łączy się kablem przez zewnętrzny przełącznik DiSEqC, a ten dopiero wpina do dekodera. Rozwiązanie daje większą elastyczność – każdy konwerter możesz ustawić niezależnie, co przy słabszym sygnale z Astry potrafi zrobić różnicę. Minusem jest większa liczba elementów narażonych na wilgoć i więcej kabli do uporządkowania.

Po zamontowaniu dodatkowego konwertera w dekoderze Canal+ kanały z Astry pojawią się automatycznie na pozycjach powyżej numeru 600. W Polsat Box trafią powyżej pozycji 1000. Jeśli lista się nie uzupełniła, wejdź w menu dekodera do sekcji Instalacja → Antena i włącz obsługę DiSEqC (w Canal+) lub uruchom ręczne wyszukiwanie kanałów (w Polsat Box).

Co zrobić, gdy zmiana języka nie działa

Zdarza się, że po wciśnięciu OPT lub nutki okno z wyborem języka w ogóle się nie pojawia albo lista ścieżek jest pusta. Przyczyny bywają różne:

  • Nadawca nie udostępnia dodatkowych wersji – wiele kanałów, szczególnie tych mniejszych, nadaje tylko z polskim lektorem i tyle. Żadna sztuczka tego nie przeskoczy.
  • Problem z sygnałem satelitarnym – jeśli podczas deszczu lub śniegu obraz „krzaczy”, a dźwięk zanika, dodatkowe ścieżki audio mogą nie być poprawnie dekodowane. Sprawdź w menu dekodera wskaźnik siły sygnału – jeśli spada poniżej 50%, antena prawdopodobnie wymaga korekty ustawienia. W mieście, gdzie stoi dużo budynków blisko siebie, nawet niewielkie przesunięcie czaszy o 1-2 cm potrafi pogorszyć odbiór.
  • Nieaktualne oprogramowanie dekodera – w Canal+ sprawdź w menu: Ustawienia → Instalacja → Aktualizacja dekodera. W Polsat Box ścieżka to Menu → Ustawienia → Informacje o dekoderze → Aktualizacja. Proces trwa zwykle kilkanaście minut i wymaga, żeby dekoder był włączony i miał dostęp do sygnału z satelity.
  • Konflikt z ustawieniami telewizora – niektóre telewizory przechwytują sygnały audio przez HDMI i narzucają własną ścieżkę. Wejdź w menu TV, znajdź opcję „Dźwięk” lub „Audio” i sprawdź, czy nie jest ustawiona na sztywno polska ścieżka.

Kiedy warto wezwać instalatora

Jeśli po samodzielnych próbach nadal nie możesz przełączyć języka, a podejrzewasz, że problem leży po stronie anteny lub konwertera, rozsądniej będzie zamówić fachowca. Autoryzowany instalator anten satelitarnych przyjedzie z miernikiem sygnału, sprawdzi dokładne parametry odbioru z obu satelitów i w razie potrzeby skoryguje ustawienie czaszy. Przy okazji montażu konwertera monoblock albo zeza na Astrę też lepiej nie ryzykować samemu, jeśli nie masz wprawy w pracach na wysokości i nie posiadasz odpowiedniego klucza dynamometrycznego – zbyt mocne dokręcenie uchwytu potrafi zdeformować czaszę, a to już poważniejszy wydatek.

Jak włączyć oryginalny język w dekoderze Canal+?

Podczas oglądania programu naciśnij przycisk OPT (plus w ramce) na pilocie. Na ekranie pojawi się okno „Opcje programu”, w którym możesz wybrać dostępne ścieżki dźwiękowe. Jeśli nadawca udostępnia wersję oryginalną, zobaczysz ją na liście – zazwyczaj oznaczoną jako „angielski” lub „oryginalny”. W tym samym oknie włączysz też napisy.

Jak zmienić język dźwięku w Polsat Box?

Wciśnij przycisk z ikoną nutki (AUDIO) na pilocie. Wyświetli się lista dostępnych wersji językowych dla oglądanego kanału. Wybierz interesującą Cię ścieżkę i zatwierdź przyciskiem OK. W nowszych dekoderach z funkcją głosową możesz też wydać komendę: „zmień język na angielski”.

Gdzie szukać kanałów zagranicznych na dekoderze satelitarnym?

Po zamontowaniu dodatkowego konwertera na satelitę Astra 19.2°E, kanały zagraniczne pojawią się automatycznie na liście: w Canal+ powyżej numeru 600, a w Polsat Box powyżej numeru 1000. Znajdziesz tam m.in. niemieckie stacje publiczne (Das Erste HD, ZDF HD), francuskie kanały informacyjne (BFM TV, CNews) oraz anglojęzyczne serwisy (Sky News, CNBC Europe).

Dlaczego po wciśnięciu OPT nie pokazuje się menu zmiany języka?

Najczęstsze przyczyny to: nadawca nie transmituje dodatkowych ścieżek audio (dotyczy to zwłaszcza mniejszych kanałów), zbyt słaby sygnał z satelity (sprawdź wskaźnik w menu dekodera – powinien przekraczać 50%), nieaktualne oprogramowanie dekodera lub konflikt z ustawieniami audio telewizora. W tym ostatnim przypadku wejdź w menu TV do sekcji „Dźwięk” i sprawdź, czy nie jest wymuszona konkretna ścieżka.

Jak wyłączyć audiodeskrypcję w dekoderze?

W Canal+ naciśnij OPT i wybierz ścieżkę dźwiękową bez oznaczenia „AD”. W Polsat Box użyj przycisku nutki i przełącz na wersję bez audiodeskrypcji. Jeśli to nie pomaga, sprawdź ustawienia w telewizorze – w menu „Dostępność” lub „Ułatwienia dostępu” wyłącz „Opis audio”. W niektórych modelach TV Samsung i LG audiodeskrypcja działa niezależnie od dekodera.

Czy konwerter monoblock jest lepszy niż dwa osobne konwertery?

Monoblock wygrywa prostotą – to jeden element z wbudowanym przełącznikiem DiSEqC, mniej kabli i mniej miejsc newralgicznych dla wilgoci. Dwa osobne konwertery na uchwycie zezującym dają za to możliwość niezależnego dostrajania każdego satelity, co przy słabszym sygnale z Astry może mieć znaczenie. Do anten o średnicy 80 cm i większej monoblock sprawdzi się bez problemu. Przy mniejszych czaszach (60-70 cm) lepiej rozważyć układ z dwoma konwerterami i precyzyjną regulacją każdego z osobna.

What's new @ lekhafoods.com

Review www.lekhafoods.com on alexa.com
 Leave a Comment 

Hi...You've decided to leave a comment. That's fantastic! Please keep in mind that comments are moderated and rel="nofollow" is in use. So, please do not use a spammy keyword or a domain as your name, or it will be deleted. Let's have a personal and meaningful conversation instead. Thanks for dropping by...

(required - not published)

 Name* 
 E-mail* 

©Copyright 2012, lekhafoods, All Rights Reserved

Engineered by ZITIMA